Saltar al contenido

Qué es una copla ejemplos y caracteristicas para niños

Las coplas son parte de la tradición, siendo una marca distintiva de la historia musical del país. Es por esto que a continuación les contaremos qué es una copla, junto a ejemplos que le permitirán entender mejor su sentido y significado.

Una copla es parte de la tradición, siendo una estrofa de cuatro versos. Una copla suele consistir de dos líneas que riman y tienen el mismo metro. Un pareado puede ser formal (cerrado) o de ejecución (abierto). En una copla formal (o cerrada), cada una de las dos líneas se detiene, lo que implica que hay una pausa gramatical al final de una línea de verso. En un copla de ejecución (o abierto), el significado de la primera línea continúa hasta la segunda.

La palabra “pareja” viene de la palabra francesa que significa “dos piezas de hierro remachadas o articuladas juntas”. El término “copla” se usó por primera vez para describir sucesivas líneas de verso en la Arcadia de sir P. Sidney en 1590: “Al cantar algunas cortas coplas, donde la mitad empezaba, la otra mitad debería responder”.

Mientras que los versos tradicionalmente riman, no todos lo hacen. Los poemas pueden usar el espacio en blanco para marcar las coplas si no riman. Las parejas en pentámetro iámbico se llaman coplas heroicas. John Dryden en el siglo 16-17 y Alexander Pope en el siglo 18 fueron bien conocidos por su escritura en coplas heroicas. El epigrama poético también está en forma de coplas. Las parejas también pueden aparecer como parte de esquemas de rima más complejos, como los sonetos.

Una copla heroica es una forma tradicional de la poesía inglesa, comúnmente usada en la poesía épica y narrativa, y que consiste en un par rimado de líneas en el pentámetro yámbico. El uso de la copla heroica fue iniciado por Geoffrey Chaucer en la Leyenda de las Buenas Mujeres y los cuentos de Canterbury, y generalmente se cree que fue perfeccionado por John Dryden en la Era de la Restauración.

El término “copla heroica” se reserva a veces para las coplas que son en gran parte cerradas y autónomas, a diferencia de las coplas de poetas como John Donne. La pareja heroica se identifica a menudo con las obras barrocas inglesas de John Dryden y Alexander Pope, que utilizaron la forma para sus traducciones de las epopeyas de Virgilio y Homero, respectivamente.

Los poemas principales en la copla cerrada, aparte de las obras de Dryden y Pope, son la vanidad de los deseos humanos de Samuel Johnson, La aldea abandonada de Oliver Goldsmith, y Lamia de John Keats. La forma era inmensamente popular en el siglo XVIII. El tipo más flojo de copla, era una de las formas estándar del verso en poesía narrativa medieval, en gran parte debido a la influencia de los cuentos de Cantorbery.

Los coplas heroicos inglesas, especialmente en Dryden y sus seguidores, son a veces variadas por el uso de la alexandrina ocasional, o línea de hexámetro, y el trío. A menudo estas dos variaciones se utilizan juntas para aumentar un clímax. La ruptura del patrón regular de pares de pentámetros rimados produce un sentido de cierre poético.

Las coplas rimadas son uno de los esquemas más simples de la poesía. Debido a que la rima llega tan rápido, tiende a llamar la atención a sí mismo. Los buenos versos rimados tienden a “explotar” ya que la rima y la idea llegan a un cierre rápido en dos líneas.

Por otro lado, debido a que los versos rimados tienen un esquema de rima tan predecible, pueden sentirse artificiales.

Coplas en poesía inglesa

Los versos rimados se usan a menudo en la poesía inglesa temprana moderna, según lo visto en los cuentos de Canterbury de Chaucer. Este trabajo de la literatura se escribe casi enteramente en versos rimados. Del mismo modo, los sonetos shakesperianos a menudo emplean pareados rimados al final para enfatizar el tema. Tomemos uno de los sonetos más famosos de Shakespeare, Soneto 18, por ejemplo (el verso rimado se muestra en cursiva):

¿Te compararé con un día de verano?
Tú eres más encantador y más templado:
Los vientos fuertes sacuden los capullos queridos de mayo,
Y el arriendo del verano tiene una fecha demasiado corta:
A veces demasiado caliente el ojo del cielo brilla,
Y a menudo es su tez de oro;
Y cada feria de la feria alguna vez declina,
Por casualidad o por el curso cambiante de la naturaleza sin parangón;
Pero tu eterno verano no se desvanecerá
Tampoco pierdas la posesión de ese bien que debes;
Tampoco la muerte jurará vagabundear en su sombra,
Cuando en líneas eternas al tiempo:
Mientras los hombres puedan respirar o los ojos puedan ver,
Así vive esto y esto te da vida.

Parejas en poesía china

Las parejas chinas o “coplas contrapuntales” pueden verse en las puertas de las comunidades chinas de todo el mundo. Las parejas exhibidas como parte del festival chino del Año Nuevo, en la primera mañana del Año Nuevo, se llaman chunlian. Éstas se compran generalmente en un mercado algunos días antes y se pegan en las puertas. El texto de las coplas es a menudo tradicional y contiene esperanzas de prosperidad. Otros chunlian reflejan preocupaciones más recientes. Por ejemplo, la Gala del Año Nuevo de CCTV generalmente promueve dísticos que reflejan temas políticos actuales en China continental.

Algunos couplets chinos pueden consistir en dos líneas de cuatro caracteres cada uno. Las parejas se leen de arriba a abajo, de donde comienza la primera línea desde la derecha.

Ejemplos de coplas

  1. En la punta de aquel cerro
    yo hi clavado mi facón,
    así clavaste tus ojos
    adentro mi corazón.
  2. Lloviendo está sobre el río
    y ya saltan los pescaos,
    así salta el corazón mío
    cuando te veo en algún lao.
  3. A mi vino lo derramo
    en la tierra en carnaval
    pa’ que beban mis abuelos
    enterraos en El Ceibal.
  4. Para mí todito es lindo,
    para mí todo es igual,
    soy un gaucho aquerenciado
    n’ el pago El Algarrobal.
  5. El vino tiene esas cosas
    que al hombre lo hacen cantar,
    llora y ríe, ríe y llora,
    puede morir o matar.
  6. Yo no sé qué tiene el vino
    que a mí me da por chupar,
    cuando estoy alegre chupo
    y cuando estoy por llorar.
  7. Ayer te canté en Los Churquis,
    hoy te canto en Tinajeras,
    en el cielo o el infierno
    te cantaré cuando muera.
  8. Yo ‘i nacido en El Naranjo,
    donde el Cristo Articulado,
    y como el Cristo me paso
    sentadito o acostado.
  9. De allá abajo mi venido
    cruzando zanja y zanjones,
    nada me han hecho los tigres,
    qué me harán hacer los leones.
  10. Tu corazón es más dulce
    que la misma chirimoya
    pero a mí me hace llorar
    cual si fuera de cebolla.
  11. Mañana por la mañana
    va a correr un viento frío,
    no le echés la culpa al viento
    que son los suspiros míos.
  12. Yo soy de este pago hermoso,
    Rosario de la Frontera,
    donde se enlutan los vasos
    cuando muere un calavera.

De esta forma en esta oportunidad hemos aprendido más de las coplas, prometiéndoles más para futuros blogs, estén atentos. Los invitamos a que nos transcriban su copla favorita, generando un gran enriquecimiento colectivo!

Déjanos tu comentario!